检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]成都理工大学外国语学院,四川成都610059
出 处:《学园》2023年第5期21-23,共3页Academy
基 金:2022年度成都理工大学校级科技立项课题“三维转换视角下政治文本英译技巧研究——以《2022年国务院政治工作报告》(英译本)为例”(课题编号:CX2022-090)。
摘 要:在全球化加速发展的今天,中国传统文化的译介不仅有利于向海外传播中国文化,而且也是提高国家文化软实力的重要途径。译者在翻译四字词语的过程中遇到的最大困难不是语言障碍,而是文化差异。基于生态翻译学的三维转换理论,以2022年国务院政府工作报告中的四字词语为研究对象,针对同维转换和三维整合分析译者在整个翻译生态环境中所使用的翻译方法及其作用,以帮助目的语读者更好地理解2022年国务院政府工作报告(英译本)中四字词语所传递的内涵与意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28