检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王新玮 郭婷婷 Wang Xinwei;Guo Tingting
机构地区:[1]首都师范大学历史学院,北京100000 [2]沧州师范学院政史系,沧州061000 [3]南开大学周恩来政府管理学院,天津300071
出 处:《延边大学学报(社会科学版)》2023年第3期62-68,142,共8页Journal of Yanbian University:Social Science Edition
摘 要:《中日修好条规》是近代中国同东亚国家签订的第一个正式建交条约,具有重要的历史意义。1870年,日本派使臣出使中国,请求订约通商;1871年,中日双方签订《中日修好条规》,正式建立近代外交关系。在谈判过程中,清政府根据日本特殊的地理、文化因素,一改同欧美诸国订约时的被动局面,在“一体均沾”“领事裁判权”等涉及中国主权的问题上,根据国家利益采取不同策略。《中日修好条规》基本符合清政府“和戎”的政策,在一定程度上促进了中国对东亚外交由传统的“朝贡体制”向近代外交过渡。As the first formal diplomatic treaty signed between China and East Asian countries in modern times,Sino-Japanese Provisions of Cordial Relations in 1871 is of great historical significance.In the negotiation process,the Qing government changed its passive situation when signing contracts with European and American countries and adopted different strategies in accordance with the national interests on issues involving China’s sovereignty such as“unconditional most-favored-nation treatment”based on the special geographical and cultural factors of Japan.Sino-Japanese Provisions of Cordial Relations basically was in line with the Qing government’s policy of“peaceful military”and promoted the transition of China’s diplomacy to East Asia from the traditional“tribute system”to modern diplomacy to a certain extent.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.188.131.162