检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周星[1,2] 李昕婕 Zhou Xing;Li Xinjie(School of Art and Communication,Beijing Normal University;Director of the steering committee of the teaching of the major of drama,films and television of the M inistry of Education,Director of the Research Centre of Art Education,Beijing Normal University;School of Art and Communicat ion,Beijing Normal University,Lecturer at Anyang Normal University,Bejjing,100875.)
机构地区:[1]北京师范大学艺术传媒学院 [2]教育部戏剧与影视学类专业教学指导委员会 [3]北京师范大学艺术教育研究中心 [4]北京师范大学艺术与传媒学院 [5]安阳师范学院,北京100875
出 处:《民族艺术研究》2023年第2期33-40,共8页Ethnic Art Studies
摘 要:2022年全年电影市场起伏不定、档期失衡、市场下滑、危困对象增多。经历疫情反复,年末新政策颁布,中国电影市场终有转机,开始进入新阶段。本年度中国电影着力进行主流价值观和现实生活的表现,地域影像表现与学院派追求更为自如。现象级电影《长津湖之水门桥》作为战争大片持续发力,《万里归途》在海外救援的异域续写中承载人性深度,《奇迹·笨小孩》聚焦现代社会小人物深圳创业故事中的喜怒哀乐;《人生大事》切入殡葬行业表现中国人内心的善意和面对艰难开拓人生的勇气。中国电影人理应在继承中国艺术和电影传统的基础上,以艺术的、审美的、新锐的、人文的关注深度,增强现实表现的力度和温度,鼓励学院派电影和地域电影的特色表达,进行电影精品创作和品牌化的推进,同时加强档期的错峰建设。只有以内容为王、文化见长,“润物细无声”地将中国文化表达浸入观众的心田,使电影成为真善美的重要载体,积极创作出具有世界共通性、国人易接受的作品,才能称为真正讲好中国故事的电影。The film market in 2022 witnessed ups and downs as there were imbalanced schedule,declined market,and trapped subject.Due to national new policies at the end of 2022,a turning point was seen.The mainstream value and expression of realistic life,as well as free expression,were seen in terms of regional image and academic pursuit.Phenomenal film The Battle At Lake Changjin Water Bridge Gate continued its success as a war film.Home Coming told a story of overseas rescue about human nature deeply.Nice View told a story about the feelings of a nobody in his start up experience in Shenzhen in the background of modern society.Funeral Family told stories about Chinese people\s kindness and their courage in the face of difficulties in the industry of funeral and interment.Chinese film makers should inherit Chinese art and the tradition of films with consideration on art,aesthetics,cuttingedge and humanity in order to enhance the strength and temperature of realistic expression,to encourage characteristic expression of academism and regional films,to advance the creation of quality films and branding,and to construct the peaking shifting of theater schedule.In order to apply the Chinese cultural expression of“moistening things silently”into the hearts of audiences,it is necessary to put content at the center,to express culture well,to tell diverse Chinese film stories well,and to create works which can be understood by both international and Chinese audiences.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.133.121