检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张金圈[1] Zhang Jinjuan(College of International Education,Qufu Normal University,Qufu 273165,China)
机构地区:[1]曲阜师范大学国际教育学院,山东曲阜273165
出 处:《现代语文》2023年第4期11-22,共12页Modern Chinese
基 金:2022年国际中文教育研究课题重点项目“汉语二语学习者的转述话语及转述能力发展研究”(22YH45B)。
摘 要:在HSK动态作文语料库日本学习者的语料中,直接转述话语使用频率较高。学习者大都能够掌握直接转述话语的基本结构,部分学习者甚至具有非常娴熟的直接转述话语运用技能,这主要表现为不同管领词的选取、管领词修饰语以及不同类型引导句和转述句的恰当使用等。与汉语目的语文本相比,日本学习者汉语中介语系统中的直接转述话语也存在需要改进之处,主要包括:引导句和转述句的语序单一,基本都采用“引导句+转述句”的模式;管领词类型相对单一,超过80%的用例都使用“说”;冒号和引号使用不规范现象比较普遍。This study examines the use of direct reported speech in Chinese interlanguage produced by Japanese learners.Data was collected from the HSK Dynamic Composition Corpus,which contains written compositions from Japanese learners of Chinese.The study found that most learners are able to use the basic structure of direct reported speech,and some use it skillfully by selecting appropriate speaking words,using speaking word modifiers,and varying the types of introductory and quoted clauses.However,compared to standard Chinese,the learners'use of direct reported speech has several areas for improvement,including a limited variety of speaking words,a single word order for introductory and quoted clauses,and nonstandard use of colons and quotation marks.These findings suggest that instruction on direct reported speech could be beneficial for Japanese learners of Chinese in improving their language proficiency.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.79.94