检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:梁兴印 Liang Xingyin
机构地区:[1]中山大学马克思主义学院,广东广州510275
出 处:《党的文献》2023年第2期123-127,共5页Literature of Chinese Communist Party
摘 要:1926年2月27日,中共北方区委机关报《政治生活》第68期以“特载”的形式刊登了《共产党宣言原序三篇》,译者署名为“乐生”,这是目前国内发现最早的《共产党宣言》三篇德文版序言的中译本。经考证,“乐生”是时任中共北方区委宣传部部长、职工运动委员会主任、《政治生活》主编赵世炎的笔名。结合当时的历史背景,赵世炎翻译这三篇序言的目的是为了加强党内外宣传教育,提高党内马克思主义理论水平,推动北方工人运动的恢复与发展。这三篇序言的翻译底本应为英译本,底本可能来自于北京大学所藏外文书报。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.188.176.130