检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐升权[1] 王以恒 XU Shengquan;WANG Yiheng(School of Intellectual Property,Nanjing University of Science and Technology,Nanjing,Jiangsu,210094)
机构地区:[1]南京理工大学知识产权学院,江苏南京210094
出 处:《南京理工大学学报(社会科学版)》2023年第3期39-43,共5页Journal of Nanjing University of Science and Technology:Social Sciences
基 金:2022年江苏省软科学研究项目“江苏重点产业领域高价值专利培育与运用研究”(BR2022051);2022年度江苏省研究生科研与实践创新项目“RCEP中知识产权条款对中国企业的影响研究”(SJCX22-0136)。
摘 要:RCEP的谈判与生效,为全球知识产权制度的新发展带来了活力和新的样本。参与RCEP谈判并落实相关义务为我国进一步加强知识产权国际合作积累了诸多有益的经验,我国宜确立以信任关系为基础的知识产权国际合作思路,坚持包容差异的理念,更为积极主动地参与到知识产权国际规则的发展之中,推广知识产权保护的中国经验,展现知识产权保护的良好形象。RCEP negotiation and entry into force bring vitality and new samples to the new global intellectual property system development.Participating in RCEP negotiations and implementing relevant obligations have accumulated beneficial experiences for China to further strengthen international cooperation concerning intellectual property rights.China should establish an international cooperation approach in intellectual property based on trust relations,adhering to difference tolerance principles.It is also necessary to more actively participate in the international rule development for intellectual property rights,to propaganda Chinese experiences in intellectual property protection practices,and to display a good image of intellectual property protection.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49