溯因推理视角下英汉破折号衔接功能的差异分析--以《莫格街凶杀案》的中译本为例  

在线阅读下载全文

作  者:杨昕怡 

机构地区:[1]四川大学文学与新闻学院,四川成都610207

出  处:《今古文创》2023年第21期107-109,共3页

摘  要:溯因推理不仅体现于侦探小说的推理过程中,也构成了读者阅读该类文本的普遍性原则,读者会根据文本呈现的信息,不断提出猜想。破折号在英语及汉语中都具有衔接功能,但使用具有差异性,不同的衔接方式会呈现出不同的信息。据此,本文将以焦菊隐和曹明伦对《莫格街凶杀案》的翻译为研究语料,对比破折号在原文及译文中的衔接差异,探析差异对文本溯因过程的影响,并在此基础上总结英汉语篇组织思维的不同之处。

关 键 词:破折号 溯因推理 语篇组织 思维模式 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象