不牢靠的“纸牌屋”  

HOUSE OF CARDS

在线阅读下载全文

作  者:Jim Still-Pepper Greta Songe 章志焰(译) 

机构地区:[1]不详

出  处:《英语沙龙(原版阅读)》2022年第5期46-48,共3页English Salon Reading

摘  要:一看到“纸牌屋”这三个字,人们或许会联想到奈飞公司(Netflix)出品的那部政治题材电视剧。这部曾火遍全网的电视剧,让我们学到一个短语HOUSE OF CARDS——中文直接根据字面意义译为“纸牌屋”,但这个短语的实际意义指“不牢靠的计划”“摇摇欲坠的组织”。本文用HOUSE OF CARDS作为文章标题又是指什么呢?Ever wondered how close to perfect one person is able to be?You may never fully answer all those questions,but you can take a closer look at them with this Perfect Experiment.It is going to ask you to be perfect,but reall,the goal is to have fun.

关 键 词:纸牌屋 电视剧 政治题材 字面意义 实际意义 

分 类 号:J90[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象