《红楼梦》部分词语校注考论  被引量:1

A Research on Collation and Annotation of Some Words in A Dream of Red Mansions

在线阅读下载全文

作  者:王冰[1] Wang Bing

机构地区:[1]平顶山学院,467036

出  处:《红楼梦学刊》2023年第3期138-150,共13页Studies on "A Dream of Red Mansions"

基  金:教育部人文社会科学研究规划基金项目“《歧路灯》清代抄本异文研究”(项目编号:18YJA740046)的阶段性成果。

摘  要:《红楼梦》各版本之间存在大量异文,在部分异文词语或短语的去取方面,《红楼梦》(中国艺术研究院红楼梦研究所校注本第3版)不尽合理,如庚辰本中的“吊在”“拉臊”“压韵”“巨眼”等词在同时代小说中都有运用;庚辰本中“管家两个娘子”与梦稿本、蒙府本、戚序本等本中的“两个管家娘子”虽然语序不同,但都符合当时语言习惯,因此不必依参校本校改。一些词语或短语如“昏眊”“内造点心”“没了捆儿”“饶”等的释义不妥,参以同时代小说语料、方言等有修订空间。

关 键 词:红楼梦 异文 词语校勘 词语释义 

分 类 号:H134[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象