适度厚译,借象传意——科技典籍《天工开物》英译策略研究  

"Meaning Transmission with Images and Appropriate Thick Translation"--Research on C-E Transla-tion Strategies of Sci-Tech Classic,Tian Gong Kai Wu

在线阅读下载全文

作  者:宇文刚 Yu Wengang

机构地区:[1]山西工程科技职业大学外国语学院,晋中市030619

出  处:《中国科技翻译》2023年第2期54-57,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:山西工程科技职业大学铸魂育人计划项目支持,项目名称:外语学科思政教育工作室。

摘  要:本文选取《天工开物》王义静等英译本为研究对象,重点爬梳对农耕工序、工艺流程和生产工具三方面信息处理所采取的“适度厚译,借象传意”译释路径,阐释“文字+图片”多模态信息处理的优势和拘囿,并尝试将文字+图片+动图影像的多模态资源引入该典籍的英译策略体系,探求多元开放、动态互动的科技典籍译释路径,以供参酌。Taking Tian Gong Kai Wu translated by Wang Yijing et al as the research object,the paper mainly combs the translation and interpretation approaches of the meaning transmission with images and appropriate thick translation to deal with the information related to farming procedures,crafty process and productive appara-tus,illustrates the advantages and limitations of the"script+image"multi-modality,and proposes the introduc-tion of"script+image+video"multi-modality into the translation strategies for the classic to explore the transla-tion approach of the sci-tech classics featured with multiple openness and dynamic interaction.

关 键 词:科技典籍英译 适度厚译 借图传意 多模态翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象