检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:司显柱 朱珊 谢洪 SI Xianzhu;ZHU Shan;XIE Hong
机构地区:[1]闽江学院 [2]北京第二外国语学院 [3]中国石油大学(华东)
出 处:《中国外语》2023年第3期106-111,共6页Foreign Languages in China
摘 要:本研究基于信息商品理论,对远程视频口译这一信息商品的价值及其价值实现方式进行研究。辅助终端设备、电脑等生产资料以及口译员翻译劳动是远程视频口译的价值源泉,远程视频口译可生产出译语、术语库等成品。客户通过等价交换可获得其使用价值,信息消化成本进一步降低,商品价值得以实现。此外,在远程视频口译商品价值实现过程中,信息的累积性、非一次性、速度性等特征降低了该商品的平均成本和边际成本,以一种具体化的方式实现了商品的补偿价值。这体现了远程视频口译作为商品的经济属性,有利于增强远程视频口译的市场竞争力,促进其良性循环发展。Based on the information commodity theory,this paper conducts a study on the value of video remote interpreting(VRI) and its realization.The author finds that the value of VRI consists in means of production like auxiliary VRI equipment,computers and interpreting task.VRI makes products,such as target language and terminology banks.The value of VRI is realized with customers' equivalent exchange and the cost reduction of information digestion.In addition,in the value creation of VRI,the characteristics of interpreting reduce the average cost and marginal cost,by which the compensation value is worked out in a specific way.It manifests the economic attribute of VRI as a commodity so as to enhance the competitiveness of VRI and promote its sound development in the market.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38