检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹晋婷 Cao Jinting
机构地区:[1]南京师范大学文学院,210097
出 处:《鲁迅研究月刊》2023年第4期74-85,共12页Luxun Research Monthly
摘 要:晚清时期鲁迅翻译《域外小说集》时的文字复古及异化翻译策略转向背后暗含着超越古今中西的、在世界视野之中想象文明新生之路的线索,同时也与此前几篇文言论文形成文本与文本及行动之间的互文。“谩”字本身形音义符号的指涉及逻辑关系所生成的意义场域,与文本言说之间的隐喻结构与联想机制参互成文。鲁迅以“异化”策略及“古字”翻译安特莱夫的《谩》,此转向与选择背后是鲁迅对晚清中国救亡与新生路径问题的回应,即在世界视野之中重新理解中国、激活传统经验,重新理解“他者”与“自我”的关系。
关 键 词:《谩》 《域外小说集》 文化他者 “古字” “记忆之场”
分 类 号:I210.979.3[文学—中国文学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.201