汉代越文化隐喻的跨文化构建--基于《吴越春秋》与《越绝书》对比  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王敏[1] 

机构地区:[1]绍兴文理学院外国语学院

出  处:《江苏外语教学研究》2023年第2期90-95,共6页Jiangsu Foreign Language Teaching and Research

基  金:绍兴市哲学社会研究“十四五”规划2022年度重点课题“古越历史典籍中治道思想英译的互文对比研究”(145D037)研究成果。

摘  要:跨语言隐喻构建对中国文化对外传播意义重大。本文以《吴越春秋》中英文版本为语料,以汉代越文化隐喻为研究对象,对照先秦越文化隐喻,考察隐喻类型、意义、功能,探讨隐喻的跨语言构建方式,旨在从跨文化角度探索越文化隐喻构建规律。研究发现,与先秦越文化隐喻相比,汉代越文化包括家庭隐喻、疾病隐喻、建筑隐喻、植物隐喻、动物隐喻,不包括身体隐喻和容器隐喻;蕴含其他两类隐喻,烹饪隐喻和事件隐喻。可见越文化隐喻,不仅具有地域特色,也呈现时代性特点。《吴越春秋》译者通过文内注释和显化策略为越文化隐喻构建文本与文化语境,以实现隐喻功能和意义的跨文化构建,对越文化对外传播产生积极影响。

关 键 词:越文化 对外文化传播 隐喻构建 《吴越春秋》 《越绝书》 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象