检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李庆明[1] 张玉涵 Li Qingming;ZhangYuhan(School of Humanities and Foreign Language,Xi’an University of Technology,Xi’an 710048 China)
机构地区:[1]西安理工大学人文与外国语学院,西安710054
出 处:《西安文理学院学报(社会科学版)》2023年第3期102-107,共6页Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
基 金:国家社科基金项目:传统秦腔汉英多模态双语语料库构建与英译研究(21BYY119)。
摘 要:秦腔表演包含的台词、身段、唱腔、脸谱和服饰等要素,构成了秦腔语言与非语言模态,为目标语受众呈现秦腔的多层次意义,是一种典型的动态多模态话语。多模态语料库作为新兴的语料库研究领域,为秦腔研究提供了新方向。基于张德禄多模态话语分析模型,提出秦腔汉英多模态双语语料库构建的基本步骤,并从指导秦腔翻译实践、创新CAT教学内容和搭建秦腔外宣资源平台三方面探讨该语料库如何应用于戏曲翻译人才培养和戏曲文化的对外传播。Qin Opera,known as the ancestor of Chinese operas,is a typical dynamic multimodal discourse.Its performance contains such elements as actors’lines,posture,singing,facial makeup and costumes,which constitute the language and non-language modes of Qin Opera to present the multi-level meanings of Qin Opera performance for the target language audience.As an emerging corpus research field,multimodal corpus provides a new direction for the study of Qin Opera.Based on Zhang Delu’s multimodal discourse analysis model,this paper proposes the basic steps of constructing a Chinese-English multimodal bilingual corpus of Qin Opera,and explores some of the ways in which the corpus can be applied to the cultivation of Chinese opera translators and to the foreign communication of Chinese opera culture from three aspects:the guidance to translation practice,the innovation of CAT teaching contents and the construction of resource platform for Qin Opera publicity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200