检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:戈马军
机构地区:[1]重庆幼儿师范高等专科学校,重庆万州404044 [2]马来西亚理科大学,槟城11800
出 处:《日用化学工业(中英文)》2023年第7期I0006-I0007,共2页China Surfactant Detergent & Cosmetics
基 金:重庆市高等职业技术教育研究会2020年度高等教育科学研究重点课题《基于中国英语能力等级量表的职业院校英语教学质量诊改体系建设研究——以重庆幼儿师专为例》(GY200003)。
摘 要:近年来,随着全球贸易的快速发展,日化产品的需求量不断增加。作为主要的日化产品生产国之一,中国已成为国际市场上的重要参与者。然而,由于语言和文化的差异,对于外贸中的中国日化产品来说,拥有适当的英语翻译策略是至关重要的。本文将分析日化产品的特点、英语翻译所面临的挑战以及相应的翻译策略。通过这样的方式,希望为中国日化产品在外贸中的翻译提供理论基础,并促进中国日化行业在国际市场上的发展。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7