检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张亚婷[1] Zhang Yating(School of International Studies,Shaanxi Normal University,Xi'an 710062,China)
机构地区:[1]陕西师范大学外国语学院
出 处:《外国文学研究》2023年第3期94-104,共11页Foreign Literature Studies
基 金:国家社会科学基金后期资助重点项目“盎格鲁-诺曼语文学史”(21FWWA003)。
摘 要:中世纪英国文学中出现了许多对树木的描写或指涉,彰显出人们从中获得的启示和特定树木的不同含义。从善恶树的书写、十字架的组成和人-树一体化等方面分析探讨相关树木的再现方式、优势树种出现的原因,可挖掘出其在文化传承和情感表达方面的作用。中世纪英国作家通过挖掘人和树的关系展现出树木本身具备的语言特征和人类相应的回应和交流过程,进行文化代码的转换时展示了“植物启示”的内涵和文化的流动性特点。In medieval English literature,there exist many descriptions about or references to trees,which highlight people's sense of“phytognosis”and different implications of certain trees.Through an analysis of the writings about“the Tree of Good and Evil,”the formation of the Holy Cross,and the man-tree unity,this article aims to explore the ways in which the relevant trees are represented,the reasons for the popularity of superior trees,and their roles in cultural inheritance and emotional expressions.By delving into the man-tree relationship,medieval English writers not only decode the trees'own language characteristics and the process in which humans respond to and communicate with them,but also unveil the connotation of“phytognosis”and the mobility of culture while converting the cultural code.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222