汉语分裂句中“是”与“的”的属性及分裂结构的判定  被引量:1

The Attribute of是(shi)and的(de)in Chinese Cleft Sentences and the Determinants of Cleft Constructions

在线阅读下载全文

作  者:白蓝 BAI Lan(College of Literature,Hunan Women's University,Changsha 410004,China)

机构地区:[1]湖南女子学院文学院,湖南长沙410004

出  处:《吉首大学学报(社会科学版)》2023年第3期130-135,共6页Journal of Jishou University(Social Sciences)

基  金:国家社会科学基金青年项目(20CYY051)。

摘  要:从“是”与“的”属性角度,可以对汉语分裂句结构进行判定。“是……的”结构中存在焦点类“是”字句和系表类“是”字句。焦点类“是”字句可认定为分裂句。第一,形式为“是+S+(Ad)+V+(的)+O+(的)”或“S+是+(Ad)+V+(的)+O+(的)”。第二,“是”轻读,无实义,表强调,可省略,省略后不影响句子结构;“的”与“是”不同,不标记分裂句的焦点,在句中可以省略,可以出现在末尾或者句中。第三,“是”与“的”起缩小焦点范围的作用,但无法圈定焦点。系表类“是”字句中,“是”重读,表“的确”,可强调,同时具有动词特征,不能省略。This paper examines the determinants of Chinese cleft constructions with是(shi)and的(de).The core findings are as follows.There exist two categories of shi in the shi...de construction,with focal or predicative functions respectively.Sentences with a focal shi can be defined as cleft sentences.First,the form is"shi+S+(Ad)+V+(de)+O+(de)"or"S+shi+(Ad)+V+(de)+O+(de)".Second,shi is unstressed with no specific meaning,thus having no impact on the sentence structure once removed.In contrast to shi,de does not mark the focus of a sentence and can be omitted in many cases,and it can be placed at the end or in the middle of a sentence.Third,both shi and de are conducive in narrow the focal scale but cannot pin down the focus.The predicative shi is usually stressed in a cleft sentence,meaning"indeed"and having the attribute of a verb,hence cannot be omitted.

关 键 词:“是……的”结构 焦点类“是”字句 系表类“是”字句 判断标准 

分 类 号:H146.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象