基于罗马化的希腊文文献编目研究  

Research on Cataloguing Greek Documents Based on Romanization

在线阅读下载全文

作  者:李怡锐 Li Yirui

机构地区:[1]中国国家图书馆,北京100081

出  处:《图书馆研究与工作》2023年第8期67-76,共10页Library Science Research & Work

基  金:国家图书馆青年基金项目“国家图书馆希腊语文献编目研究”(项目编号:NLC-KY-2019-29)的成果之一。

摘  要:希腊文文献是图书馆的独特馆藏。由于文种特殊性,希腊文文献编目难度大。文章综合运用文献调研法、实例分析法等总结希腊文文献编目方法,主要结论如下:①图书馆希腊文编目的罗马化本质是注重字形的字符转写;②全球应用较广的希腊语罗马化方案分别是ALA-LC希腊语罗马化表(2010)、ISO 843:1997(更正版)和BGN/PCGN 1996协定,ALA-LC希腊语罗马化表(2010)简便易懂,应用广;③近年来,国外图书馆创建的MARC规范数据采用简单多文种记录方法,MARC书目数据在此基础上直接转写非拉丁文字,BIBFRAME格式数据在最大限度内用文献原始文字进行描述。最后提出确定希腊语罗马化方案,准备向BIBFRAME过渡,采用最佳编目方法等建议。Greek documents are a unique collection of the library.Due to the specificity of the genre,cataloguing Greek literature is difficult.The methodology of cataloguing Greek documents is summarised using a combination of literature research and case analysis.The main conclusions are as follows:a.The essence of the romanization of Greek cataloguing in libraries is character transliteration with emphasis on glyphs;b.The widely used Greek romanization schemes are the ALA-LC romanization tables:Greek(2010),ISO 843:1997(corrected version)and BGN/PCGN 1996 agreement.The ALA-LC romanization tables:Greek(2010)is easy to understand and widely used;c.The MARC authority data created by foreign libraries in recent years is cataloged in the method of simple multiscript records,and the MARC bibliographic data directly transliterated the non-Latin scripts on this basis.The BIBFRAME data describes the original text of a document to the maximum possible extent.Therefore,it proposes to determine the Greek romanization schema,prepare for the transition to BIBFRAME,and adopt the best cataloguing practice.

关 键 词:希腊文 文献编目 罗马化 MARC BIBFRAME 

分 类 号:G254.3[文化科学—图书馆学] G255.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象