检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:秦晓[1] QIN Xiao(Basic Courses Teaching Department,Henan Judicial Police Officer Vocational College,Zhengzhou,Henan,450000)
机构地区:[1]河南司法警官职业学院基础教学部,河南郑州450000
出 处:《广州广播电视大学学报》2023年第4期36-39,44,108,共6页Journal of Guangzhou Open University
摘 要:尽管非思政专业课程在知识范畴和学科属性等方面与思政专业课程存在明显的差异,但是知识与价值和责任之间是共生共存的关系,特别是在育人功能方面,更是有着高度一致的目标。因此,在英语翻译教学中探索课程思政是一个值得不断深入挖掘的时代课题。以大思政背景下高校翻译教学改革现状为起点,通过认真剖析得出课程思政教学理念尚未确立、教学元素挖掘有限、教学素养明显不足以及教学途径缺乏开拓的现实桎梏,并在问题导向下提出寻求全面育人新思路、创编思政课程新教材、打造育人新队伍以及形成在线教育新助力的策略。Although there are significant differences between specialized and non-specialized ideological and political courses in terms of their knowledge scope and subject attributes,they both serve the same educational functions,as knowledge,value,and responsibility are inseparable from one another.Therefore,it is a topic worth continuously exploring in depth to expand ideological and political aspects in English translation teaching.This paper firstly analyzes the current situation in translation teaching reform in universities under the background of ideological and political education.Then the paper examines such practical constraints as lack of established curriculum-based ideological and political teaching concepts,limited exploration of teaching elements,insufficient teaching literacy,and inadequate teaching methods.The paper finally proposes strategies to seek for new ideas,comply new textbooks,construct new teams,and explore the online space.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7