检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘应亮[1] 杜凤双 裴宇雨 Yingliang Liu;Fengshuang Du;Yuyu Pei(The School of Foreign Languages,Wuhan University of Technology,Wuhan,Hubei,China)
机构地区:[1]武汉理工大学外国语学院,湖北武汉430070
出 处:《外国语言与文化》2023年第2期122-134,共13页Foreign Languages and Cultures
基 金:国家社会科学基金项目“中国学习者议论文论证能力发展特征研究”(19BYY229)阶段性成果。
摘 要:本文通过对比中国英语学习者硕士论文和国际期刊论文摘要语料库,考察学习者评价性that从句的引述特征。研究发现,学习者和专家作者都倾向使用抽象主体,以及抽象主体和研究动词的组合,以降低作者凸显度,增强摘要的可信性。与专家作者相比,学习者较少使用抽象主体和语篇动词的搭配以及消极意义转述动词。此外,学习者较多使用隐藏主体和研究动词的组合以及积极意义转述动词。学习者有时还存在误用不同评价意义转述动词的现象,表明学习者作为学术写作新手,欠缺在学术语篇中合理使用转述动词的意识和能力。本研究有助于拓宽评价性that从句的研究范畴,对学术写作教学有一定指导意义。This paper examines the reporting features of evaluative-that clauses by comparing the abstracts of MA theses by Chinese EFL learners and international journal articles.It was found that Chinese EFL learners and experts tended to use abstract subjects as well as the combination of abstract subjects and research verbs in order to reduce author's voice and increase the objectivity of the discourse.Compared with experts,Chinese EFL learners rarely used the combination of abstract subjects and discourse verbs along with negative reporting verbs.In addition,Chinese EFL learners overused the combination of concealed subjects and research verbs,as well as positive reporting verbs in the master's theses.Learners sometimes misused reporting verbs with different evaluations,which reveals that learners as novices lack the awareness and ability to use reporting verbs appropriately in academic writing.This study broadens the research scope of evaluative-that clauses and concludes with pedagogical guidance for academic writing.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200