检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩政[1] 王国志[1] 张宗豪[1] HAN Zheng;WANG Guozhi;ZHANG Zonghao(P.E.&Sports School of Soochow Univ.,Suzhou 215021,China)
出 处:《武汉体育学院学报》2023年第8期54-61,共8页Journal of Wuhan Sports University
基 金:国家社会科学基金项目(20BTY107)。
摘 要:中国自现代以来,在文化研究领域,一部分研究的最大问题在于照搬西方理论,缺乏具有原创性和民族特色的理论话语。张江先生将这种现象称为对中国文化、文学的“强制阐释”。反观对中国武术的研究,部分研究同样存在强制阐释现象。基于此,以“强制阐释论”为理论根基,通过文献研究法、逻辑分析法等研究方法展开探查。认为,对中国武术的强制阐释是从场内外征用理论,以理论为“圆心”,以武术为素材,来反证征用理论的合法性。以简单挪用、生搬硬套场内外理论为强制阐释中国武术的征用方式,阐释者带有强烈的主观预设意图,最终以“反秩序推理”以及“非逻辑证明”的手法完成以征用的理论对中国武术进行的强制阐释。Since modern times,the biggest problem of some studies in the field of cultural research in China is the indiscriminate application of western theories and a lack of theoretical discourse with originality and national characteristics.Zhang Jiang called this phenomenon an“imposed interpretation”of the Chinese culture and literature.This phenomenon was also found in some studies on the Chinese Wushu.With“imposed interpretation”as the theoretical foundation and the research methods such as literature research and logical analysis,this paper held that the imposed interpretation of the Chinese Wushu was done through proving the legitimacy of the expropriated theory by using the theory as the“framework”and Wushu as the materials.The imposed interpretation of the Chinese Wushu was realized by simply and mechanically expropriating the Western or the Chinese theories to explain the Chinese Wushu.The interpreter had a strong subjective preset intention,and completed the imposed interpretation of the Chinese Wushu by means of“anti-order reasoning”and“non-logical proof”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145