检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王娟 WANG Juan(School of History,Culture and Tourism,Liaocheng University,Liaocheng 252059,China)
机构地区:[1]聊城大学历史文化与旅游学院,山东聊城252059
出 处:《聊城大学学报(社会科学版)》2023年第5期150-156,共7页Journal of Liaocheng University:Social Science Edition
基 金:教育部人文社会科学研究项目(19YJA770026):近代出版机构与西方史学传播研究(1834-1919)。
摘 要:在晚清西学东渐进程中,法国大革命史知识逐渐传入中国。洋务运动时期,官遣出洋人员、国内洋务派及早期维新人士秉持不同的价值取向和现实诉求,在主动探索域外世界的过程中,格外注重对包括法国大革命史在内的西方历史的引介;来华传教士通过参与清政府所办的西学机构、在教会机构中从事文化活动等方式,也译介了诸多法国大革命史著作,成为构成引介法国大革命史的一支重要力量。洋务运动时期法国大革命史的引介是近代以来中外文化交流的必然结果,反映了国人对法国乃至世界认识的逐渐深化,体现了国人渐趋开放的学术视野和持续强化的现实关怀。Under the tide of western learning spreading eastward in the late Qing Dynasty,knowledge of the History of the French Revolution was gradually introduced into China.In the process of actively understanding the world outside the region,the officials sent overseas,the westernizers and the early Reformists paid much attention to the introduction and compilation of western history including the History of the French Revolution.Missionaries in China either participated in western learning institutions established by the Qing government or engaged in cultural activities in churches,which also constituted a force that introduced the French Revolution.The introduction of the History of the French Revolution during the Westernization Movement in China is the result of the deepening of the cultural exchanges between China and foreign countries since modern times,which reflects the deepening of the understanding of France and the world and the continuous opening of the academic field of vision.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.22.62