传统小说中“异国”的近代变形  

The Modern Deformation of“Foreign”in Traditional Novels

在线阅读下载全文

作  者:梁致远 LIANG Zhiyuan

机构地区:[1]暨南大学文学院,广东广州

出  处:《海峡人文学刊》2023年第3期63-73,158,共12页Journal of Humanities Across the Straits

摘  要:传统小说中的“异国”在近代发生了第二次分化和变形。政治小说中的“异国”继承了用世小说的模式。寓言小说中的“异国”则一分为三,分别由海外冒险小说、科幻奇谭、神怪寓言继承。其中,海外冒险小说在新地理学的强大影响下转而采用“《水浒后传》式”的虚构模式。而科幻奇谭和神怪寓言中的“异国”已经逐渐脱离了传统寓言小说中“异国”书写的轨道。这是“异国”追求连续性与模糊性的空间逻辑与新地理学共同作用的结果。The“foreign”in traditional novels has undergone a second differentiation and deformation in modern times.The“foreign”in political novels inherits the pattern of utilitarian novels.The“foreign”in fable novels is divided into three parts,which are inherited from overseas adventure novels,science fiction stories,and fairy fables.Among which,overseas adventure novels turned to the fictional mode of Sequel of Shuihu under the strong influence of new geography.The“foreign”in science fiction and fairytales has gradually deviated from the track of“foreign”writing in traditional fables.This is the result of the joint effect of“foreign”spatial logic and new geography that pursues continuity and ambiguity.

关 键 词:异国 古代小说 晚清小说 变形 

分 类 号:I242[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象