检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:潇潇 Xiao Xiao
机构地区:[1]中国科学技术大学 [2]合肥学院
出 处:《国际汉学》2023年第5期17-28,155,共13页International Sinology
基 金:安徽省高校人文社会科学研究重点项目“误释与创造:17世纪欧洲本土汉学知识传统与中国形象建构”(项目编号:SK2021A0593)的阶段性成果。
摘 要:在近代早期博古好学思潮影响下,历史语言通信激发了莱布尼茨对亚洲语言与文化的广泛兴趣,开启了他与耶稣会中国研究的相遇之路。以重建人类多样性统一为目标的历史语言研究不仅是莱布尼茨前定和谐形而上学思想的重要组成部分,更为其多元文化主张与世界民族交流愿景提供了独特的思想基础。深入解读莱布尼茨历史语言通信的知识背景与思想旨趣,不仅可以全面理解这位博学史家在历史语言领域的开拓性工作,而且有助于在一种泛历史解释框架中重新思考17世纪欧洲东方观的形而上学边界及其本土学术传统。Under the influence of early modern antiquarianism,the historical-linguistic correlation stimulated Leibniz’s extensive interest in Asian languages and cultures,and opened the way to his encounter with the Jesuits’Chinese studies.The study of historical linguistics with the goal of reconstructing the unity of human diversity is not only an important part of Leibniz’s universal harmonious metaphysics,but also provides a unique ideological foundation for his multi-cultural propositions and his vision of international exchanges.A thorough understanding of Leibniz’s intellectual background and the ideological purport of his historical language communication can help us not only to better understand his pioneering work in the field of historical language,but also to rethink the metaphysical boundaries of the 17th-century European oriental view and its indigenous academic traditions in a framework of pan-historical interpretation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7