检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邓辀 Deng Zhou
机构地区:[1]中国人民大学国际关系学院
出 处:《东南亚纵横》2023年第4期1-11,共11页Crossroads:Southeast Asian Studies
摘 要:上海合作组织与东盟具有开展合作的强烈意愿并进行了积极尝试,但经历了20多年的务实推进仍未能取得重大实质性突破,两个组织间的合作仍待进一步提升。上海合作组织开展与东盟合作的动力具有地区间主义特征,具体可以归纳为争取在国际威望竞争中的优势地位、塑造国际规范及“合理化”全球治理任务。虽然动力强劲,但上海合作组织与东盟的合作也存在诸多限制性因素阻碍着合作的深化,主要表现为上海合作组织弱约束性的制度特征、上海合作组织自身一体化水平低,以及上海合作组织与东盟在全球产业链中位置重叠。为破解上述困境,未来上海合作组织发展与东盟的合作应注重持续加强自身机制化建设、加强与共建“一带一路”倡议的协调,以及发展“自下而上”的功能主义合作路径。Cooperation has always failed to achieve practical results over the past 20 years although both the Shanghai Cooperation Organization(SCO)and ASEAN have a strong desire and positive attempts to carry out coop⁃eration.The driving force of SCO cooperation with ASEAN is characterized byinterregionalism,which can be summa⁃rized as striving for the dominant position in the competition for international prestige,shaping international norms and"rationalizing"global governance.Although the driving force is strong,there are many restrictive factors hinder⁃ing the deepening cooperation between the SCO and ASEAN,which are mainly manifested in the SCO's weak bind⁃ing institutional characteristics,theSCO's own low level of integration,and the overlapping positions of the SCO and ASEAN in the global industrial chain.In order to solve the above difficulties,the SCO and ASEAN should pay atten⁃tion to continuously strengthening its own institutional construction,enhancing coordination with"Belt and Road Initia⁃tive",and developing a"bottom-up"functionalist cooperation path in their future cooperation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.158