检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李成坚 张倩兰 Li Chenjian;Zhang Qianlan
机构地区:[1]西南交通大学外国语学院,四川成都610031 [2]西华师范大学外国语学院,四川南充637001
出 处:《南京师范大学文学院学报》2023年第3期126-134,共9页Journal of School of Chinese Language and Culture Nanjing Normal University
摘 要:当代爱尔兰剧作家马克·奥罗的两部剧作《新秀豪伊》(1999)与《中国制造》(2001)在都柏林的城郊生活书写中,植入了众多的中国元素,诸如功夫英雄李小龙、少林寺、中国香港电影等。这反映了爱尔兰戏剧进入全球化时期,不再囿于“文化身份”大叙事后的视阈扩展,也体现了爱尔兰流行文化和底层个体生存小叙事中的跨文化想象。自20世纪初以来,盛行于欧陆的“中国风”也吹拂至爱尔兰岛,从1931年爱尔兰剧作家丹尼斯·詹斯顿的《黄河中的月亮》到2001年奥罗的《中国制造》,无不显示出中国文化在爱尔兰语境中的变异性接受。Contemporary Irish playwright Mark O’Rowe’s two plays,Howie the Rookie(1999)and Made in China(2001),which are written about the suburban life in Dublin,implant with nu⁃merous Chinese elements,such as the kung fu hero Bruce Lee,Shaolin Temple,and Hong Kong films,etc.These reflect both the expansion of the horizon of Irish theatre as it enters a period of glo⁃balization and moves away from the larger narrative of"cultural identity",displaying the cross-cul⁃tural imagination of Irish popular culture and the smaller narrative of individual survival at the bot⁃tom.Since the beginning of the 20th century,the“Chinese wind”that prevailed on the continent has also blown to the island of Ireland,from Irish playwright Denis Johnston's(1901-1985)The Moon in the Yellow River in 1931 to the O’Rowe's Made in China in 2001,all of them show the cul⁃tural imagination and cognitive limitations of Irish culture towards distant China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33