汉语关系从句的语义功能、识别模式与前置动因  

The semantic function,identifying pattern and motivation of Chinese relative clauses

在线阅读下载全文

作  者:熊岭[1] XIONG Ling

机构地区:[1]黄冈师范学院文学院,湖北黄冈438000

出  处:《黄冈师范学院学报》2023年第5期117-124,共8页Journal of Huanggang Normal University

基  金:湖北省教育厅重点项目“现代汉语关系从句的时体态研究”,项目编号:20D093。

摘  要:包含定指成分的关系从句(带“定”关系从句)建构关系,指称识别模式为“参照识别”;不包含定指成分的关系从句(无“定”关系从句)表性状特征,指称识别模式为“特征匹配”。单纯从言语加工角度无法说明与“指(数)量”共现的关系从句的位序规律。汉语关系从句的前置是对中心名词可别度贡献高的关系从句的前置。“可别度领前”是驱动汉语关系从句前置于“指(数)量”的主导力量,前置动因是指称识别语用动机。关系从句的前置会付出一定的加工代价。

关 键 词:关系从句 指称识别 可别度领前 定指 

分 类 号:H14[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象