检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者: 王洪羽嘉(译) Sylvain Venayre(Laboratoire Universitaire Histoire Cultures Italie Europe,Universite de Grenoble-Alpes,France)
机构地区:[1]格勒诺布尔-阿尔卑斯大学,欧洲-意大利历史文化研究所,法国 [2]上海师范大学人文学院
出 处:《复旦学报(社会科学版)》2023年第5期114-124,共11页Fudan Journal(Social Sciences)
摘 要:儒勒·凡尔纳的作品《一个中国人在中国的遭遇》与当时可供阅读的新闻时事、旅行游记材料紧密相连。小说脱胎于19世纪下半叶法国对中国、中国人、中国史所形成的表述,展现了19世纪末法国中国论的强烈张力。素材的有限性和作者的进化论视角将作品置于西方文明观念、野蛮观念和“欧洲化”观念的影响之下,反映了鸦片战争以来全球化和西方化的进程。但与此同时,其作品一定程度触及了中国当时复杂的文明社会特征,为法国社会提供了一个想象和了解中国的途径。Jules Verne's way of writing was closely linked to daily reading,and thus The Tribulations of a Chinaman in China is closely linked to news and current events,travelogues,and other material available for reading.The work is derived from the representations of China,Chinese people,and Chinese history that could be developed in France in the second half of the 19th century,and shows the strong tension of French portrayal of China at the end of the 19th century.The limited nature of the material and the author's evolutionary perspective place the work under the influence of Western notions of civilization,barbarism,and“Europeanization,”reflecting the process of globalization and Westernization since the Opium Wars.At the same time,however,the work touches to some extent on the complexities of Chinese civilized social features,providing French society with a way to imagine and understand China.
关 键 词:儒勒·凡尔纳《一个中国人在中国的遭遇》 历史 时事 想象
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38