检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杜雪琴[1] 李睿[2] DU Xueqn;LI Rui(School of Humanities,Jiangxi University of Chinese Medicine,Nanchang Jiangxi 330000,China;Teaching Department for Basic Courses,Jiangxi University of Science and Technology,Nanchang Jiangxi 330000,China)
机构地区:[1]江西中医药大学人文学院,江西南昌330000 [2]江西理工大学基础课教学部,江西南昌330000
出 处:《信息与电脑》2023年第14期25-28,共4页Information & Computer
基 金:2021年江西省社会科学项目“中医故事的多模态翻译以及对外传播研究”(项目编号:21YY27D);2021年江西省社会科学项目“融媒体时代习近平用典的多模态译介与对外传播研究”(项目编号:21YY13)。
摘 要:运用CiteSpace文献计量工具,以中国国家知识基础设施(China National Knowledge Infrastructure,CNKI)中收录的1991—2021年国内叙事翻译研究论文为数据来源进行知识图谱可视化分析,展现30年来我国叙事翻译的基本态势,分析我国叙事翻译的研究热点与学术动态,以期为我国叙事翻译的学术发展提供一定的参考。By using CiteSpace,this paper presents a visualized analysis of articles in the study of narrative translation from China National Knowledge Infrastructure(CNKI)between 1991 and 2021.It aims at demonstrating the basic situation of domestic research during the past thirty years and current research hotspots,which helps to provide references for academic development.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.220.204.192