托勒密王朝早期的《希伯来圣经》翻译活动  

Hebrew Bible Translation Activities in the Early Ptolemaic Dynasty

在线阅读下载全文

作  者:何立波[1] He Libo

机构地区:[1]北京师范大学文理学院历史系

出  处:《宗教学研究》2023年第5期153-160,共8页Religious Studies

基  金:贵州省2022年度哲学社会科学规划国学单列课题“古希腊罗马文献所涉中国史料的整理与研究”(22GZGX10)阶段性成果。

摘  要:希腊化时代是一个希腊文化和东方文化融合的时代,埃及托勒密王朝早期统治者大力推动新希腊文化中心建设。亚历山大大帝构想的“世界图书馆”亚历山大图书馆得以建立,希伯来的“圣书”《圣经》开始被翻译为希腊文并最终形成了七十士译本。这次翻译是希腊人对“他者”犹太人的一次主动关注,这一时期的犹太人更关注的是“自我”。翻译迈出了《希伯来圣经》西方化的第一步,促进了犹太人和希腊人的交往和联系,对于早期基督教的发展也有着重要意义。

关 键 词:托勒密王朝 希伯来圣经 德米特里 托勒密二世 七十士译本 

分 类 号:K411.2[历史地理—历史学] B971[历史地理—世界史] H059[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象