检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中国传媒大学外国语言文化学院英语系 [2]中国传媒大学外国语言文化学院
出 处:《视听理论与实践》2023年第6期78-84,共7页Audiovisual Theory and Practice
基 金:阐释党的十九届六中全会精神国家社科基金重点项目“提升中国在非洲话语权的国际传播能力建设研究”(项目编号:22AZD075)的研究成果。
摘 要:对非传播是讲好中国故事及整体提升中国国际传播能力的重要组成部分,但现实中仍面临“殖民非洲”“债务陷阱”等西方媒体涉华负面舆论的严峻挑战。英国广播公司作为对非传播根基最为深厚的西方媒体之一,其对非传播战略举措及话语模式等对理解中国在非舆论生态及提升对非国际传播有很大的启示作用。经历二战后发展前殖民地受众,冷战前后开启媒体外交争取非洲民心,到脱欧后提升大国竞争中在非话语权的战略演变,英国广播公司现阶段对非传播以维护英国国家安全为根本目标,以“认知塑造”为主要目的,新媒体精细化传播为重要手段,战略上暗线呼应美国对华“遏制”。针对英媒灵活的媒体策略及其抹黑和反华话语,中国媒体应在树立新媒体战略传播思维,深入宣传中非合作、推动中华文化海外传播、加强新闻教育等方面予以积极应对。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171