检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王继红[1] Wang Jihong
出 处:《民族翻译》2023年第4期5-15,共11页Minority Translators Journal
基 金:国家社科基金冷门绝学和国别史等研究专项“清代满汉合璧《百二老人语录》校注与语言研究”(19VJX096)的阶段性成果
摘 要:清代八旗蒙古名臣富俊有着丰富的翻译实践与经验,关注翻译人才培养。满语话条《一百条》是富俊非常重视的一种翻译教材,先后三次全译或编译为蒙古语和汉语,分别是《初学指南》《三合语录》及《一百条》托忒文译文七则等。这一系列教材的编译集中体现了富俊的语言观与翻译思想,也是八旗蒙古旗人珍贵的语言研究材料。
关 键 词:富俊 《一百条》 《初学指南》 《三合语录》 托忒文
分 类 号:H212.59[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.12.149.233