蒙古国国家图书馆藏手抄孤本蒙古文《平山冷燕》考论  

Inquiring into the Mongol Translation of Ping Shan Leng Yan as a Single Surviving Handwritten Copy Housed in Mongolia's National Library

在线阅读下载全文

作  者:圆圆 Yuan Yuan

机构地区:[1]内蒙古师范大学蒙古学学院,内蒙古呼和浩特011517

出  处:《民族翻译》2023年第4期50-58,共9页Minority Translators Journal

基  金:国家社科基金重大项目“海内外所藏汉族古代小说蒙古文译本整理与研究(20&ZD277)”的阶段性成果

摘  要:蒙古国国家图书馆藏有手抄孤本蒙古文《平山冷燕》3册,此前一直未被学术界关注。经勾稽相关文献缜密考证得出,该孤本系以顺治十五年序刊本或其翻刻本为底本进行翻译的结论。通过从诗词和散文的翻译两个方面对蒙古文《平山冷燕》与汉文原著进行比堪发现,蒙古文《平山冷燕》不仅保留了汉族古代小说“韵散结合”的叙事模式,而且其译文除存有几处误译、省译和漏译现象外,对其他内容严格按照底本进行翻译。《平山冷燕》蒙译本的研究不仅为其多视角、多层面研究奠定文献基础,而且为《平山冷燕》小说传播研究和蒙汉文学交流研究增添弥足珍贵的史料。

关 键 词:蒙古国 孤本 《平山冷燕》 蒙译本 

分 类 号:H212[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象