检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭亚玲[1] 朱琳 CUO Yaling;ZHU Lin(School of Foreign Studies,Hebei Normal Universtiy,Shijazhuang 050024,China;College of Foreign Languages,Huaqiao University,Quanzhou 362021,China)
机构地区:[1]河北师范大学外国语学院,河北石家庄050024 [2]华侨大学外国语学院,福建泉州362021
出 处:《外国语》2023年第4期82-90,共9页Journal of Foreign Languages
基 金:国家社科基金重点项目“英汉双向翻译转换思维过程与模式实证研究”(20AYY003)。
摘 要:该研究采用启动范式,通过考察语言和视觉输入对译者时间偏好的影响,探索视译的模态加工机制。刺激任务是英语虚拟运动句加左右视觉引导,目标任务是将时间句由英语译为汉语(其中的模糊词可译为“提前”或“推迟”)。结果显示:在虚拟运动句刺激下,将模糊词译为“推迟”的比例有所上升;在虚拟运动与左向视觉引导的共同作用下,将模糊词译为“提前”的比例稍有增加;在虚拟运动与右向视觉引导的共同作用下,将模糊词译为“推迟”的比例显著上升。结果表明:1)语言、视觉加工均影响译文时间意义建构;2)视译过程中存在模态整合效应,视觉模态激活的空间具身体验影响译者的时间感知,引起声音模态的时间视角的变化。视觉和语言的整合对视译具有干扰作用。受经验影响,左利手受左向、右向双向视觉干扰,右利手易受右向视觉干扰。This study explores the mechanism of mode shift in sight translation with priming experiments focusing on the effect of fictive motion and visual processing on time perspectives.The stimuli consist of English sentences describing fictive motion plus left or right visual guide;the target is sight translating of an ambiguous temporal sentence from English to Chinese(the ambiguous phrase can be translated either as"ti-qian"(advance)or as"tuichi"(postpone).The results revealed that(1)primed by fictive motion,the proportion of"postpone"in translation slightly increased;(2)primed by fictive motion and left visual guide,the proportion of"advance"in translation went up slightly while primed by fictive motion and right visual guide,the proportion of"postpone"in translation increased significantly.The findings indicate that linguistic and visual processing affect time perspectives in the target text,as an evidence of mode integration effect in sight translation.The integration of language and visual processing,affected by experiences,has an interfering effect on sight translation.Both left and right visual guide exerted interference on left-handers and right visual guide exerted more interference on right-handers.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.226.181.89