检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李辉[1] 贾友东 LI Hui;JIA You-dong(School of Foreign Languages,Huaiyin Institute of Technology,Huai’an,223001,Jiangsu;School of Applied Technology,Jiangsu Ocean University,Lianyungang,222069,Jiangsu)
机构地区:[1]淮阴工学院外国语学院,江苏淮安223001 [2]江苏海洋大学应用技术学院,江苏连云港222069
出 处:《蚌埠学院学报》2023年第6期67-72,共6页Journal of Bengbu University
基 金:江苏省高校哲学社会科学项目(2022SJYB1937)。
摘 要:空间是客观世界基本属性和表达各种认知的基础,在汉、英文化背景下,空间认知具有差异性,其根源于各自的哲学思想。汉语和英语对于空间的描述方式不同,表现在词汇、语法和修辞等诸多方面。这些认知差异对中西方对外政策也产生较大影响,从而导致文化冲突。立足于汉语空间认知阐释我国人类命运共同体和“一带一路”倡议,可深刻理解新时代中国对外政策的独特性与科学性,促进国家之间和平共处与友好合作。Space is the fundamental attribute of the objective world and the foundation for expressing various cognitions.In the context of Chinese and English culture,spatial cognition has differences,which are rooted in their respective philosophical ideas.Different ways of describing space are used in Chinese and English,which can be manifested in many aspects such as vocabulary,grammar,and rhetoric.These cognitive differences also have a greater impact on the foreign policies of China and the West Country,leading to cultural conflict.The interpretation of China Community of shared future as well as the Belt and Road Initiative based on Chinese spatial cognition can help deeply understand the uniqueness and scientific nature of China foreign policy in the New Era and promote peaceful coexistence and friendly cooperation among countries.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.85.3