新马华语第三人称代词历时发展调查与思考  

Survey and Reflection on the Diachronic Development of the Third-Person Pronoun of Huayu in Singapore and Malaysia

在线阅读下载全文

作  者:卢月丽 LU Yueli

机构地区:[1]暨南大学华文学院,广东广州510610

出  处:《语言文字应用》2023年第3期107-120,共14页Applied Linguistics

基  金:国家社科基金后期资助项目“华语研究的理论与实践”(21FYYB055)的支持。

摘  要:文章以中国早期国语(1919~1949年)和普通话为参照,考察新马华语第三人称代词的历时变化。研究发现,新马早期华语中的第三人称代词与中国早期国语具有一致性,为早期华语来源于早期国语的推断提供了佐证。新马华语第三人称代词的发展演变过程与普通话既有一致之处,也有不一致之处:前者表现在第三人称代词的词种由多趋少、词义由繁趋简;后者表现在部分第三人称代词在普通话中已经退隐,但是在新马华语中传承下来。本文在对上述语言事实考察与梳理的基础上,对新马华语发展演变的规律加以总结,并反观新马华语历时研究,提出几点认识。The paper investigates the diachronic changes of the third-person pronoun in Huayu in Singapore and Malaysia with reference to early Mandarin(1919-1949)and Putonghua in China.It is found that the third-person pronouns in early Huayu in Singapore and Malaysia are consistent with early Mandarin in China,which verifies the inference that the early Huayu originated from early Mandarin.The development and evolution of third-person pronouns in Huayu in Singapore and Malaysia have both similarities and differences with that of Putonghua.The former is manifested in the fact that the types of words of third-person pronouns tend to be fewer and the meanings tend to be simpler.The latter is reflected in the fact that some third-person pronoun have retired from Putonghua,but have been passed down in Singapore and Malaysia.Based on the investigation and combing of the above language facts,this paper summarizes the laws of the development and evolution of Huayu in Singapore and Malaysia,reviews the diachronic study of Huayu in Singapore and Malaysia,and puts forward several suggestions.

关 键 词:中国早期国语 新马华语 普通话 历时研究 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象