检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩晓敏[1] Han Xiaomin(School of Foreign Languages,Guangdong Peizheng College,Guangzhou 510830,China)
机构地区:[1]广东培正学院外国语学院,广东广州510830
出 处:《黑河学院学报》2023年第11期140-142,151,共4页Journal of Heihe University
摘 要:语言负迁移影响一直以来是英语学习中的一个难以逾越的障碍,而其在词汇搭配上的负面影响尤其难以消除。在线语料库(如SKELL)在这方面可以发挥极大的作用。通过海量数据储存以及快速运行能力,在线语料库可以给学习者提供准确且地道的对应词汇选择,以减少负迁移的影响。同时也可以去帮助确认一些特色中文词汇的英文翻译是否合适。而语料库的研究与发展也将给今后的英语学习提供更多的便利和帮助。Negative language transfer has long been an insurmountable obstacle in English learning,and its impact on collocation is particularly diffi cult to eliminate.This paper proposes that online corpora(SKELL)can be of great benefi t in this regard.With its massive data storage and fast operation capabilities,online corpora can provide learners with an accurate and authentic selection of collocations,diminishing the impact of negative transfer.They can also help learners to quickly identify the proper English translations of some unique Chinese words.It is certain that the research and development of corpora will bring more convenience and help to English learning in the future.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.189.186.244