检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贾慧 JIA Hui(School of Humanities and Social Sciences,Xinjiang Institute of Technology,Aksu Xinjiang,843000,China)
机构地区:[1]新疆理工学院人文社会科学学院,新疆阿克苏843000
出 处:《文化创新比较研究》2023年第29期20-25,共6页Comparative Study of Cultural Innovation
摘 要:该文采用“语篇补全测试”问卷调查法,以面子理论为基础,以150名母语为维吾尔语的受试者为对象,以亲疏关系、行为难易程度为变量,研究了受试者在16种熟悉的生活场景中,面对拒绝时的言语表达行为。研究数据表明,维吾尔语在表达拒绝言语行为时,倾向于选择间接拒绝方式,并表示遗憾或歉意,同时尝试为对方提供一些合理的解释或建议。如“很遗憾我不能接受你的提议,我觉得我们还可以考虑其他方案”或者“非常感谢你的邀请,但我已经有其他安排了,所以不能参加”。另外,间接拒绝方式会因亲疏关系及行为难易程度不同而有所差异。该文对这些差异进行了分析,以期对维吾尔语教学与学习有所裨益。This article adopts the"discourse completion test"questionnaire survey method,based on the face theory,with 150 Uyghur native speakers as the subjects,and takes familiarity and behavioral difficulty as variables to study the speech expression behavior of the subjects in 16 familiar life scenarios when facing rejection.Research data shows that Uyghur language tends to choose indirect refusal when expressing refusal speech acts,expressing regret or apology,and attempting to provide reasonable explanations or suggestions for the other party.For example,"Unfortunately,I cannot accept your proposal.I think we can consider other options",or"Thank you very much for your invitation,but I have already made other arrangements,so I cannot participate".In addition,indirect refusal methods may vary due to differences in familiarity and difficulty in behavior,and these differences were analyzed in the hope of benefiting Uyghur language teaching and learning.
关 键 词:汉语 维吾尔语 拒绝言语行为 表达方式 问卷调查 语篇补全测试
分 类 号:H215[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222