《杜子春》中的中国文学元素探究  

The Exploration of Chinese Literature Elements in Du Zichun

在线阅读下载全文

作  者:邢硕 XING Shuo(School of Foreign Languages,Guangzhou Business School,Guangzhou Guangdong,510420,China)

机构地区:[1]广州商学院外国语学院,广东广州510420

出  处:《文化创新比较研究》2023年第28期1-5,共5页Comparative Study of Cultural Innovation

摘  要:日本大正时期的著名作家芥川龙之介(1892-1927)的短篇小说《杜子春》取材于中国唐代小说《杜子春传》。文章在原作的基础上加入了作者的想象,无论在情节设置上还是人物性格上都有比较大的改编。通晓中国古典文学的芥川在文中添加了其他和中国文学相关的元素,这是原作中没有的。其中,引用吕洞宾所作的唐诗与原作有一字之差,应是参考了《西游记》的缘故。而文章结尾的场景设置可窥见陶渊明所描写的《桃花源记》中的桃源乡的影子。该文在先行研究的基础上,通过比对中国古典原著及作者的书信内容,来证实上述内容是源于中国文学。芥川的创作意图是为了使作为儿童文学的作品在内容上更加丰富多彩,同时也留给了读者想象的空间。The short story Du Zichun by Ryuosuke Akuagawa,a famous Japanese writer in the Dazheng period,is based on the Chinese novel Biography of Du Zichun in the Tang Dynasty.The article adds the author's imagination on the basis of the original work,and has a relatively large adaptation in both the plot setting and the characters.Akugawa,who is familiar with classical Chinese literature,added other elements related to Chinese literature to the article,which is not found in the original.Among them,the Tang poetry written by Lyu Dongbin is only different from the original one,which should be due to the reference of The Journey to the West.The scene setting at the end of the article can see the shadow of The Peach Blossom Land described by Tao Yuanming.On the basis of advance research,this paper will confirm that the above content is derived from Chinese literature by comparing the contents of the classical Chinese works and the letters of the author.Akugawa's creative intention is to make the works as children's literature more colorful in content,while also leaving the space for the readers to imagine.

关 键 词:芥川龙之介 《杜子春》 中国文学 改编 唐诗 《桃花源记》 

分 类 号:I3[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象