生态翻译学视域下探析沙博理之中国红色文学的译介——以《林家铺子》《春蚕》为例  

On Shapiro's Translation of Chinese Red Literature from the Perspective of Eco-Translatology——A Case Study of English Version of The Shop of the Lin Family and Spring Silkworms

在线阅读下载全文

作  者:崔倩 CUI Qian(Sanquan College of Xinxiang Medical University,Xinxiang Henan,453000,China)

机构地区:[1]新乡医学院三全学院,河南新乡453000

出  处:《文化创新比较研究》2023年第27期32-36,共5页Comparative Study of Cultural Innovation

基  金:河南省高校人文社会科学研究一般项目“生态翻译学视域下探析沙博理之中国红色文学的译介——以《林家铺子》《春蚕》为例”(项目编号:2022-ZZJH-530)。

摘  要:中国红色文学担负向世界传扬中华民族精神的重要任务,塑造中国人民辛勤劳动的生活形象,为我国促进外交,推动中国文学“走出去”创造了有利条件。沙博理热爱中华传统文化,积极促进中西方国家文学层面的交流。胡庚申教授最先提出了“生态翻译学”理论,以达尔文“物竞天择、适者生存”的进化论视角研究翻译活动。该文在生态翻译学理论的指导下研究沙博理译介的茅盾作品《林家铺子》和《春蚕》,分析其红色文学翻译的生态环境,探讨生态翻译学如何具体解决案例,从生态翻译学的“三维转换”视角探究中国红色文学的翻译策略选择,以期为中国红色文学的英译及中国红色文学“走出去”提供新路径。Chinese red literature undertakes the important task of spreading the spirit of the Chinese nation to the world,shaping the hard-working image of the Chinese people,and creating favorable conditions for China to promote international diplomacy and promote Chinese literature to"going global".Shapiro loved Chinese traditional national culture and actively promoted literary exchanges between China and the West.Professor Hu Gengshen firstly proposed Eco-translatology,which studied translation from Darwin's evolutionary perspective of"survival of the fittest in natural selection".Under the guidance of Eco-translatology,this article studies the English versions translated by Shapiro of The Shop of the Lin Family and Spring Silkworms written by Mao Dun,analyzes the ecological environment of the red literature translation and the English versions by the three-dimensional transformation method in Eco-translatology,discusses how ecological translation studies can specifically solve cases,exploring the translation strategy choices of Chinese red literature from the perspective of"three-dimensional transformation"in ecological translation studies,in order to provide a new path for the English translation of Chinese red literature and the"going global"of Chinese red literature.

关 键 词:沙博理 中国红色文学 生态翻译学 三维转换 《林家铺子》 《春蚕》 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象