检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吕昕倩 汪威 张晓阳 丁飞 韩睿婧 李思源 张玉[1] 何旭鵁 LU Xin-qian;WANG Wei;ZHANG Xiao-yang;DING Fei;HAN Rui-jing;LI Si-yuan;ZHANG Yu;HE Xu-jiao(PetroChina Standardization Research Institute,Research Institute of Petroleum Exploration&Development;China National Petroleum Corporation;National Institute for Laboratory and Inspection Body)
机构地区:[1]中国石油勘探开发研究院石油工业标准化研究所 [2]中国石油天然气集团有限公司科技管理部 [3]北京国实检测技术研究院
出 处:《标准科学》2023年第11期82-85,92,共5页Standard Science
基 金:中国石油天然气集团有限公司科学研究与技术开发项目“石油领域团体标准高质量发展研究”(课题编号:2022DQ0108-13)资助。
摘 要:随着我国石油天然气工业和石油企业的国际化发展,对国外标准中文版的需求不断提升。本文探讨了在国外标准中文版转化工作中遇到的问题,通过总结和梳理,进一步提出了可改进建议。为后续我国国家标准采标国际标准及探索团体标准采用国外先进标准提供了切实可行的解决方案,也可以为中国标准外文版的质量提升提供经验和借鉴。The demand for the Chinese translation of foreign standards is constantly increasing as the international development of China’s oil&gas industry and oil enterprises.This paper discusses the problems encountered during the translation process of foreign standards,and puts forward suggestions to improve work efficiency and ensure the highquality transformation of standards in the future.It also provides practical solutions for the legal and compliant use of the Chinese translation of foreign standards and the exploration of association standards to adopt foreign association standards,which can also provide reference for the quality improvement of the English translation of Chinese standards.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.147.79.7