检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汪静波 Wang Jingbo
机构地区:[1]华东师范大学中国语言文学系
出 处:《华文文学》2023年第6期30-36,共7页Literatures in Chinese
基 金:国家社科基金重点项目“英语世界中国现代文学传播文献叙录”,项编号:17AZW018;江苏高校哲学社会科学研究一般项目“苏州文学中的‘古城’想象研究”,项目编号:2023SJYB1488。
摘 要:虹影的新作《月光武士》有别于以往自传意味浓厚的作品,与作为故事雏形的散文对照,可见作家通过虚构,反而将“本事”的传奇色彩层层滤去,以《月光武士》中塑就的平淡现实支撑起“可读性”的核心。书中的中日混血女子秦佳惠以其决断能量,在表面的被守护之下成为真正的“月光武士”,其“离乡”、“思乡”、“觅乡”、“得乡”的多重经历显得复杂且具辩证意味,与作者本人的生平履历形成潜在呼应。虹影幼时在重庆曾受中日混血的美好女性看护,并从其身上得到在亲生母亲处从未感到的母性与依恋,在此书中,同样以“中日混血”表征了美好母性与对家乡的眷念,以其肉身离乡作为精神返乡的别样方式,以致显得“越是世界的,越是民族的”,并且“越是离散的,越是在地的”。Hong Ying’s new novel,Moonlight Warrior,is different from her deeply autobiographical work in the past.If compared with the prose in the embryonic form of the story,it can be seen that the author,by way of fiction,filters layers of legend from the story and erects the core of readability with the ordinariness shaped up in Moonlight Warrior.Qin Jiahui,of mixed Chinese-Japanese blood,in the novel,becomes a real moonlight warrior under the surface protection,whose multiple experience in leaving home,thinking of home,seeking home and regaining home appears complex and dialectical,a potential echo to the author’s own autobiographical resume.In her childhood,Hong Ying was looked after by a beautiful woman of mixed Chinese-Japanese blood,from whom she experienced a motherhood and attachment that she'd never had from her own mother.In this book,the mixed Chinese-Japanese blood represents beautiful motherhood and an attachment to one’s homeland,with the physical departure from it as a form of spiritual return.Hence'the more worldly,the more ethnic'and'the more dispersed,the more local'.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7