高校俄语专业《俄汉翻译实践》课程思政改革探索与实践  被引量:1

Exploration and Practice of Teaching Reform on Russian-Chinese Translation Practice by Ideological and Political Education for Russian Majors

在线阅读下载全文

作  者:张润[1] Zhang Run(Zhejiang Vocational College of Tourism,Hangzhou 311231,China)

机构地区:[1]浙江旅游职业学院外语系,浙江杭州311231

出  处:《黑河学院学报》2023年第12期106-108,共3页Journal of Heihe University

基  金:2023年浙江旅游职业学院课程思政专项课题“‘讲好中国故事,理解当代中国’外语类专业课程教学设计与实践——以俄汉翻译实践课程为例”(2023SZ07)。

摘  要:“讲好中国故事”是新时代下外语类专业课程思政建设的重要使命。基于《俄汉翻译实践》课程的教学实践,探讨国际传播背景下“讲好中国故事,理解当代中国”的课程改革与教学设计理念,并进一步阐释教学路径与实践方案,创新教学内容与模式,与时俱进地更新教学手段,以期提高学生用外语讲述中国故事的能力,培养高素质的国际化外语人才。“Telling Chinese stories well”is an important mission of taking ideological and political construction for foreign language courses in the new era.Based on the teaching practice of Russian-Chinese Translation Practice,this paper discusses the curriculum reform and teaching design concepts of“telling Chinese stories well and understanding contemporary China”under the background of international communication,further explains the teaching path and practice plan,innovates the teaching content and mode,and updates the teaching methods with the Times,so as to improve students’ability to tell Chinese stories in foreign languages and to cultivate high-quality international foreign language talents.

关 键 词:课程思政 中国社会发展 教学改革 外语教学 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象