检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张润[1] Zhang Run(Zhejiang Vocational College of Tourism,Hangzhou 311231,China)
机构地区:[1]浙江旅游职业学院外语系,浙江杭州311231
出 处:《黑河学院学报》2023年第12期106-108,共3页Journal of Heihe University
基 金:2023年浙江旅游职业学院课程思政专项课题“‘讲好中国故事,理解当代中国’外语类专业课程教学设计与实践——以俄汉翻译实践课程为例”(2023SZ07)。
摘 要:“讲好中国故事”是新时代下外语类专业课程思政建设的重要使命。基于《俄汉翻译实践》课程的教学实践,探讨国际传播背景下“讲好中国故事,理解当代中国”的课程改革与教学设计理念,并进一步阐释教学路径与实践方案,创新教学内容与模式,与时俱进地更新教学手段,以期提高学生用外语讲述中国故事的能力,培养高素质的国际化外语人才。“Telling Chinese stories well”is an important mission of taking ideological and political construction for foreign language courses in the new era.Based on the teaching practice of Russian-Chinese Translation Practice,this paper discusses the curriculum reform and teaching design concepts of“telling Chinese stories well and understanding contemporary China”under the background of international communication,further explains the teaching path and practice plan,innovates the teaching content and mode,and updates the teaching methods with the Times,so as to improve students’ability to tell Chinese stories in foreign languages and to cultivate high-quality international foreign language talents.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28