检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王佳鹏 Wang Jiapeng
机构地区:[1]南京大学新闻传播学院
出 处:《江海学刊》2023年第6期124-134,256,共12页Jianghai Academic Journal
基 金:国家社科基金后期资助项目“羞耻、自我与现代社会:西方社会理论研究”(项目号:23FSHB010);南京大学亚洲研究项目“文化自觉视野下的东亚跨文化传播研究”;南京大学新闻传播学院教师预研项目的阶段性成果。
摘 要:本尼迪克特对耻感文化与罪感文化的区分虽影响广泛却颇受争议。通过思想史的追溯和发掘可以发现,这对概念在现代西方思想中既有变化也有延续。尤其是从德国精神分析到美国心理人类学,关注重心发生了显著变化:从罪感转向耻感,从西方儿童的耻感转向非西方社会的耻感文化,从强调耻感向罪感的纵向发展转变为对二者进行横向的跨文化比较。不过,耻感概念的基本意涵在流变中却得到了延续,它始终被视为缺乏自主性和道德性的社会性压力和恐惧。这种耻感意涵在很大程度上是欧美学者从罪感文化出发的文化无意识,相比之下,耻感在中国文化中则是深具道德性和自律性的美德。我们应在文化自觉的视野下比较耻感心态,从中国耻德文化的自觉出发,“化成”一种既“羞己之恶”又“美人之美”的“心态秩序”。Tracing and discovering through the history of thought reveals that the concepts of “shame culture” and “guilt culture” proposed by Benedict have changed in modern Western thought, but the basic connotation of the concept of shame hasn’t changed, which always be seen as lack of autonomy and fear of others. This connotation of shame is, to a large extent, the cultural unconscious of European and American scholars from the “guilt culture”. In contrast, shame is a profoundly moral and self-disciplined virtue in Chinese culture. We should compare the mentality of shame with the vision of cultural self-consciousness and try to cultivate a good “mentality order”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.29.119