虚假礼貌话语交际中的语用误解  被引量:1

On pragmatic misunderstanding in mock politeness communication

在线阅读下载全文

作  者:周树江[1] 张丹[1] Zhou Shujiang;Zhang Dan

机构地区:[1]山东工商学院外国语学院

出  处:《西安外国语大学学报》2023年第4期12-16,共5页Journal of Xi’an International Studies University

基  金:山东省教学改革项目“网络环境下大学英语体验式教学模式研究与实践”(项目编号:M2020249)的阶段性研究成果。

摘  要:虚假礼貌是一种交际者评价意义,其意义实现依赖受话人结合语境对发话人交际意图进行推理。虚假礼貌话语的形式间接性、交际意义隐含性和语境依赖性特征易于导致误解。虚假礼貌误解是一种语用误解,是受话人对发话人的交际意图和话语交际意义的错误解读。虚假礼貌误解表现为受话人与发话人认知频道的“不同轨”,受话人对发话人不礼貌意义的“由有生无”和“无中生有”,体现为两种误解形式:发话人虚假礼貌误解(SI+→HI-)和受话人虚假礼貌误解(SI-→HI+)。本文认为,虚假礼貌误解产生于交际双方认知语境中共知的缺失,而共知则体现为共有知识、共有信念和共有假设三个层面。Mock politeness is an evaluative meaning from interlocutors,which is achieved on the basis of the hearer's infer-ence of the speaker's intention in certain cognitive contexts.The characteristics of form indirectness,meaning implication and context dependence of mock politeness may lead to misunderstanding.Mock politeness misunderstanding,deriving from“dif-ferent rails”of the interlocutors during communication cognitive processes,is one occurrence of pragmatic misunderstanding a wrong inference of the speaker's intention by the hearer.The misunderstanding results in two impoliteness forms:expressive impoliteness(SI+→HI-)and classificatory impoliteness(SI-→HI+).This paper proposes that mock politeness misunder-standing originates from lack of common ground in interlocutors'cognitive contexts,including lack of mutual knowledge,mu-tual beliefs and mutual suppositions.

关 键 词:虚假礼貌 评价意义 语用误解 共知 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象