韩国口译研究的主题、热点与前沿  

Topics,Hotspots and Frontiers of Interpretation Studies in Korea

在线阅读下载全文

作  者:王宝霞 苏冰鑫 Wang Baoxia;Su Bingxin

机构地区:[1]山东大学东北亚学院,威海264209

出  处:《延边大学学报(社会科学版)》2024年第1期57-64,143,共9页Journal of Yanbian University:Social Science Edition

基  金:山东大学教学研究与教学改革项目(Y2022002);山东大学研究生教育教学改革研究项目(XYJG2020149)。

摘  要:在借鉴Cite Space等相关文献计量方法的基础上,利用Web of Science中的KCI数据库的文献数据,通过关键词共现、聚类分析、战略坐标和关键词突现分析等方法,梳理韩国口译研究的主题、热点与前沿,对韩国口译研究进行结构化解析和图谱式呈现。韩国口译研究的发文时间分布在2002-2022年间,主题有“同声传译”“交替传译”“口译教学”“口译译员”“旅游口译”“司法口译”“医疗口译”“口译策略”等。“译员角色”“口译技巧”“翻译文本”是核心关注点,其研究较为成熟。除此之外,公共服务方面的口译研究在韩国也已较为成熟。“口译策略”目前热度较高,是当今韩国口译领域的研究热点和前沿。Based on Cite Space and methods of relevant literature measurement,this paper makes full use of the literature data of the KCI(Korean Journal Data)database in Web of Science,and sorts out the topics,hotspots,and frontier of the interpretation in South Korea through the keyword co-occurrance,cluster analysis,strategic coordinates and analysis of keywords with the strongest citation bursts to conduct the structural analysis and graphical presentation of South Korea’s interpretation studies.The time distribution of the literature is from 2002 to 2022.Topics mainly include simultaneous interpretation,consecutive interpretation,interpretation teaching,interpreter,tourism interpretation,judicial interpretation,medical interpretation,interpretation strategies,etc.The role of interpreters,skills,and texts are the core concerns,and the research is relatively intensive.Moreover,the study of public service interpretation has also become deeper.Interpreting strategy is popular currently and is a research hotspot and frontier of interpretation study in South Korea.

关 键 词:韩国口译研究 Cite Space 热点主题 研究前沿 关键词突现 

分 类 号:G353.1[文化科学—情报学] H55[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象