论梅兰芳美、苏公演宣传材料中理论话语建构之变异  

Variations in the Construction of Theoretical Discourse in Promotional Materials for Mei Lanfang's American and Soviet Visits

在线阅读下载全文

作  者:冯伟[1] 皮野[1] Feng Wei;Pi ye

机构地区:[1]山东大学外国语学院,山东济南250100

出  处:《文化遗产》2024年第1期90-97,共8页Cultural Heritage

基  金:国家社科基金艺术学青年项目“19世纪中叶以来中国戏曲表演美学对欧美戏剧观念的影响研究”(项目编号:20CB166)的阶段性研究成果。

摘  要:三十年代梅兰芳为其美国和苏联公演准备了大量介绍性的外文材料。材料多由团队写作与翻译,系在世界戏剧的潮流和出访国政治、文化等语境的他者视阈下,对何为戏曲、戏曲特质等问题的理论话语建构。通过细读和话语分析,并聚焦几个关键词的翻译,可以发现,梅兰芳团队的言说内容与策略因目标受众而发生了变异,且有别于国内原有的话语。然而,观念的变异不代表内在的分裂,而意味着共时层面戏曲现代性追求面貌的多元和历时层面对戏曲认知的不断完善。材料虽然针对的是外国读者,但也潜藏了与国内批评者的隔空对话,其最终目的是巩固戏曲在国内的地位,争取更多的话语空间。

关 键 词:梅兰芳 海外公演 话语 戏曲 

分 类 号:I207.3[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象