检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:胡若楠
出 处:《福建茶叶》2024年第1期152-154,共3页Tea in Fujian
摘 要:茶叶作为中国特有的文化符号和艺术载体,一直以来都备受国内外茶客的欣赏和推崇。随着时代的发展和文化的交流,茶叶也渐渐地融入到了不同的文化体系中,成为跨文化交流中不可或缺的重要内容。在这个过程中,茶叶英文翻译也扮演着至关重要的角色,可以帮助人们更好地了解和沟通茶文化,在跨国交流和商业合作中发挥极其重要的作用。然而,茶艺英语翻译中存在的中西文化差异却成为了翻译工作者所面临的一个重要问题。本文将分别探讨中西方茶文化的差异、中西文化差异对茶叶英文翻译造成的影响以及在此背景下茶艺英语翻译的技巧和方法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13