检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:程龙姣[1]
机构地区:[1]淮南联合大学,安徽淮南232038
出 处:《传播力研究》2024年第3期16-18,共3页Research on Transmission Competence
基 金:2021年校级科研项目“功能翻译论下大型体育赛事中新闻编译策略的运用研究”(WYB2006);2021年淮南联合大学提质培优项目“《实用英语》优质继续教育网络课程”。
摘 要:大型体育赛事新闻为受众提供了各种与体育赛事各阶段相关的新闻。德国功能翻译理论为大型体育赛事的新闻编译提供了更加新颖、先进的视角。基于此,本文以国际体育赛事新闻编译的英汉翻译为出发点,对比《中国日报(双语版)》关于2023年苏迪曼杯羽毛球赛与第19届杭州亚运会中一些体育新闻报道的中英两个版本的新闻文本,细致分析功能翻译理论在新闻编译中的实践运用,以及在中英两种语言中的不同体现方式,联系功能翻译理论相关的英译原则并探讨具体的翻译策略,总结出功能翻译理论应用的必要性与时代性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.188.218