多民族文化交流与交融视野下的蒙古族《格斯尔》名物词汇研究——以北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》为中心  

A Study of Nominal Words in Mongo lian Geser from the Perspective of Multi-ethnic Cultural Interaction and Integration——Based on the Beijing Woodblock Print Edition of Biography of Saint Geser Khan of Ten Directions

在线阅读下载全文

作  者:董晓荣[1] Dong Xiaorong(Faculty of Chinese Languages and Literatures,Northwest Minzu University,Lanzhou 730030,China)

机构地区:[1]西北民族大学中国语言文学学部,甘肃兰州730030

出  处:《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》2023年第6期166-174,共9页Journal of Northwest Minzu University(Philosophy and Social Sciences)

基  金:国家社会科学基金西部项目“《额尔德尼吐希庙青史》的翻译、整理与研究”(项目编号:22XTQ010)。

摘  要:清代北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中出现了很多门类的物质文化词汇,如器具、服饰、建筑、家具、饮食、宗教等。这些物质文化词汇充分反映了藏族史诗《格萨尔》流传到蒙古族地区后的地方化现象,这将为格萨尔学研究提供可贵的文献依据。本文通过对蒙古族清代北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中蒙古族、藏族及西域文化特色的名物词汇进行分析,认为藏族史诗《格萨尔》在蒙古族地区流传发展过程中,其在保留一部分原有文化的基础上不断吸纳外来文化,从中可以清晰地显现出多种文化的交流与交融现象。In the Beijing woodblock print edition of Biography of Saint Geser Khan of Ten Directions in the Qing Dynasty,there are many types of material culture words,such as utensils,clothes,architecture,furniture,diet,and religion,etc.These material culture words fully reflected the localization phenomena of the spread of Tibetan epic Gesarin Mongolian areas,and provides valuable documents for the study of Gesar.The article analyzes these material culture words with characteristics of Mongolian and Tibetan areas in the very work,and shows that in the process of spread in Mongolian areas,Tibetan epic Gesar,while retaining some original culture,has constantly absorbed other cultures,reflecting the phenomena of multi-culture interaction and integration.

关 键 词:《十方圣主格斯尔可汗传》 名物词汇 多民族文化交流与融合 

分 类 号:I276.3[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象